Cultura

Se apropian del ‘español’

La Universidad de Colorado informó que dejará de usar el término ‘extranjero’ para referirse al idioma pues tiene connotaciones negativas
lunes, 26 de octubre de 2015 · 00:00
Denver, EU - La Universidad Estatal de Colorado considera que el español no es un "idioma extranjero” en este estado y definirlo así genera una imagen distorsionada, por lo que han modificado su programa de enseñanza de idiomas.
 
Por ello, el antiguo Departamento de Idiomas y Literaturas del Extranjero se llamará ahora Departamento de Idiomas, Literaturas y Cultura, informó la institución en un comunicado de prensa.
 
"El idioma estadounidense de signos (ASL) no es un idioma extranjero. Y en el contexto de Colorado tampoco lo es el español. Y agregamos ‘cultura’ para acentuar el aspecto fundamental de nuestra disciplina”, dijo la directora del mencionado departamento, Mary Vogl.
 
"Dejamos de usar el término ‘extranjero’ porque tiene connotaciones negativas y queremos reflejar mejor lo que ofrecemos”, agregó.

 
Rediseño de programa
Según datos del Censo, en la actualidad viven en Colorado 1.1 millones de hispanos, que constituyen el 21 por ciento del total de 5.3 millones de sus residentes. Asimismo, el 80 por ciento de los hispanos de Colorado hablan español, y entre los hispanos bilingües el 53 por ciento prefiere hablar español en casa.
 
Vogl, junto con la académica Maura Velázquez Castillo, que enseña español y guaraní en esta universidad desde 1998, presentaron un plan para modificar el nombre del departamento, implementar un nuevo enfoque en la enseñanza del español y rediseñar los cursos de ese idioma, una propuesta que fue aprobada el pasado 2 de octubre por CSU.
 
El nuevo formato incluye, además de las clases tradicionales, clases en línea, flexibilidad horaria, estudios independientes de literatura en español, programa de inmersión cultural de cuatro semanas en España, y cursos específicos de español para veterinarios, médicos y agricultores.
 







...

Comentarios