CULTURA

Se encuentran lenguas en libro “intraducible”

jueves, 23 de diciembre de 2021 · 01:04

AGENCIA REFORMA
Ciudad de México

Este libro, como su nombre lo indica, resulta, de alguna forma, inaprensible, pero no por ello ininteligible.
Se llama Intraducibles y reúne 68 palabras de 33 lenguas indígenas que no tienen traducción al español, como “ndumui”, que refiere a una tristeza profunda que va desde el corazón al estómago, dos órganos que para los otomíes son indisociables.
Los términos reunidos en el volumen, de consulta gratuita, no se pueden explicar con una sola palabra o interpretación literal, pues engloban contextos culturales, cosmovisiones y conceptos propios de gran riqueza.

TESOROS LINGÜÍSTICOS
“Lo que estamos buscando es hablar de estos tesoros lingüísticos de manera que impacte a los jóvenes y a los niños, e involucrarlos en el proceso de la multiculturalidad. Y estamos hablando, sobre todo, de empatía”, indica en entrevista la editora Gabriela Lavalle, presidenta del Instituto Mexicano de Cultura de Houston, Texas, y promotora del proyecto educativo junto con la poeta Irma Poeta, vocera para Latinoamérica y el Caribe del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas.
Se trata de una coedición del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), la Unesco y el Grupo Santillana, y consta de 160 páginas con palabras recopiladas mediante una convocatoria emitida por el Inali en junio del 2020.
Incluye ilustraciones de estudiantes de arte y diseño de diversas universidades del País, quienes fueron acompañados por 12 artistas profesionales, entre ellos Isela Xospa, Mitzy Juárez, Claudia Rueda, Pájaro Tooj, Rodrigo Morlesin, Alejandro Magallanes y Roger Ycaza.
Lavalle señala que esta obra constituye la columna vertebral de un proyecto educativo que incluye arte urbano en 11 muros itinerantes -que se convertirán en 22 tras visitar varias ciudades del país, pues en cada una se añadirá otro o un par-, y se vincula también con la serie educativa Asombro de Santillana, de próximo lanzamiento.
Por su parte Ernesto Núñez, director de contenidos del grupo editorial, insta a que se sumen más instituciones al proyecto.
Hay planes para que Intraducibles se convierta en una colección de América Latina.
En la página https://intraducibles.org  los niños pueden conocer la obra y enviar sus ilustraciones. Las más creativas recibirán un libro.

 

Comentarios