Miradas
Llegan las “Chicas pesadas” a Guadalajara
AGENCIA REFORMA
Guadalajara, Jalisco
Mean Girls, (Chicas Pesadas), el musical de Broadway inspirado en la película homónima de 2004, protagonizada por Lindsay Lohan y Rachel McAdams, debutó el lunes en Jalisco, teniendo como sede el escenario de la Sala Plácido Domingo del Conjunto Santander de Artes Escénicas.
Pese a que su estreno no fue tan triunfal como se espesaba, pues a los diez minutos de haber dado inicio la primera de ocho funciones que se tienen programadas en el recinto, ésta tuvo que pausarse por “fallas técnicas”, según informó la producción, el público se mostró paciente.
Al cabo de unos 15 minutos, la puesta en escena se reanudó y la audiencia pudo disfrutar finalmente de la historia que aborda las aventuras de Cady Heron, una joven que llega a una nueva escuela tras haber sido educada en África.
La chica, quien logra entablar amistad con dos chicos marginados, arma un plan contra Regina George, la líder de un trío de mujeres populares conocidas en la escuela como “Las Plásticas”. Sin embargo, todo se sale de control y Cady tiene que aprender a manejar las complejidades de ser adolescente.
DE BROADWAY A MÉXICO
El musical llega directo de Broadway no solo con el elenco de allá y en el idioma inglés, sino también con el libreto original de Tina Fey, algo que se hizo posible debido a la alianza entre el productor Alejando Gou y la empresa de espectáculos Musicvibe.
Aunque por ahora, la puesta solo estará en dos puntos del país: Ciudad de México, donde tuvo una temporada de dos semanas y Jalisco.
“Incursionamos en el entretenimiento de teatro, es la primera vez que lo hacemos en el rubro y lo hacemos en Guadalajara. Desde el inicio, la idea fue traer el espectáculo natal: lenguaje, actores y producción igualita que en Broadway.
“La temporada en Ciudad de México concluyó el domingo a cargo de mi socio Alejandro Gou. Ahora sigue Guadalajara y después el elenco tiene una agenda muy extensa, por eso no se pudieron hacer más fechas en el país”, aclaró José Luis Alva, de Musicvibe, en entrevista, antes del arranque de la primera función en el Conjunto Santander.
Aunque la función es totalmente en inglés, la producción cuenta dos pantallas, una en cada costado del escenario, con la traducción en español de todos los diálogos. Además, la música es en vivo, pues la obra cuenta con una banda sonora compuesta por alrededor de seis músicos.
...